day two: December 12th Saturday morning
10:00-10:20 preparations and registration
10:20-11:00 A Contrastive Rhetoric Analysis of Metadiscourse Markers in Second Language Writing (tentative), Yuichiro Kobayashi
abstract and slides
11:00-11:10 Q&A and break
11:10-12:00 Collocational Characteristics of the Adnominal Construction in Japanese: A Collostructional Analysis based on the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ), Jae-Woon Choe, Sachiko Shudo & Yasunari Harada
abstract and slides
12:00-12:10 Q&A and break
12:10-12:15 closing remark, Jong-Bok Kim and Yasunari Harada
12:15-13:15 discussion session [closed session for speakers, organizers and designated participants]
13:15-13:30break
related talks: December 12th Saturday afternoon
13:30-18:00 IEICE Thought and Languagesession SIG-meeting
13:30-14:00 4種類の学習者コーパスにみる中国人日本語学習者の複合動詞V2「合う」の使用, 張h
14:00-14:30 話し言葉・書き言葉における句動詞使用:コーパスに見る日本人英語学習者と英語母語話者の比較研究, 前浜知味
14:30-14:50 break
14:50-15:40 The ICNALE: A New Learner Corpus for International Contrastive Interlanguage Analysis, Shin'ichiro Ishikawa
15:40-16:00 Q&A and break
16:00-16:30 The effect of Japanese accents on employment-related decisions, Lisa Nabei
16:30-17:00 Do Japanese learners of English as a foreign language make use of animate information when listening to an object relative clause?, Ayako Hirano & Hirokazu Yokokawa
17:00-17:20 break
17:20-18:00 Reproduction of and Conversion into Questions by Japanese College Learners of English, Yasunari Harada & Miwa Morishita
Topics
- language data
- learner data
- data acquisition
- learner corpora and learning data
Organized and supported in part by:
- Grants-in-Aid Scientific Research (B), 15H03226, Autonomic Mutual Language Learning Process among Japanese Learners of English through Interaction, PI: Yasunari Harada
Jointly hosted by:
- Institute for the Study of Language and Information, Waseda University
- Institute for Digital Enhancement of Cognitive Development, Waseda University
Co-sponsored by:
- JELES: The English Language Education Society of Japan
- JASLLI: Japanese Association for the Study of Logic, Language and Information (formerly known as Logico-Linguistic Society of Japan)
JWLLP: Joint Workshop on Linguistics and Language Processing
JWLLP-19 is the 19th installment of JWLLP, organized under the auspices of JWLLP Steering Committee. See the web page indicated below:
abstracts
- Korean learners' be-insertion errors: a learner corpus-based approach
Second language researchers as well as ESL teachers have noted that ESL learners make the errors as in (1).
(1)
a. *The most memorable experience of my life was happened 15 years ago.
b. *Most of people are fallen in love and marry with somebody.
c. *My mother was died when I was just a baby. (Zobl 1989)
Hubbard (1983) suggests that overwhelming majority of them appear with intransitive verbs known as unaccusatives (see also Hubbard and Hix, 1988; Yip, 1995; Hwang, 1997; Han, 1987; Ju, 2000). However, Korean learners of English tend to use the erroneous be not only in the unaccusative environments, but also in other contexts:
(2)
a. *The girl is very very like dog.
b. *He is eat hamburger. (Choi 2013)
There have been two opposing approaches on the cause of Korean learners' be-insertion errors. First, the topic marker view proposes that be functions as a topic marker and it is transferred from the topic prominence in Korean (Ahn 2003). Second, the erroneous be-form reflects the characteristics of underdeveloped verbal functional category. Using a learner corpus (KELC: KNU English Learner Corpus), I will first examine the possibility that Korean learners' be-insertion errors are deeply affected by the parallel lexico-semantic properties between unaccusative verbs and passive verbs. Second, I will check how well the previous approaches explain Korean learners' error data. Finally, I will show the overall developmental pattern of the be-insertion errors. Through this endeavor, I will suggest that Korean learners' be-insertion errors are not explained by a unique factor. Instead, I show that the be-insertion errors are attributed to various factors including overpassivization, adversity effect, and L1 transfer (e.g. topic prominence). However, once the be-forms are introduced to learners' interlanguage, they grow into a verbal functional category.
- Modified Authenticity: A Sentence Corpus and Grammar Search Tool for L2 Beginners
It has been shown that the use of corpora can be effective in L2 classrooms, however studies have also shown that certain populations of L2 students have difficulty with complex grammatical structures shown in truncated concordance lines and the high level vocabulary. Although one of the important aspects of corpora is its authenticity in providing real world language, an intermediate tool be might a useful and effective as a step toward using this kind of authentic corpora. In this study, the Sentence Corpus of Remedial English (SCoRE) was created, modeled on a preset of grammatical items shown to be difficult for remedial Japanese university students. This corpus can be searched with a specially developed tool that allows users to search by target word or grammatical pattern and find complete example sentences. This tool is also equipped with a fill-in-the-blank quiz function (creating and scoring). The creation of this corpus and tool will be discussed and its functions will be demonstrated.
- Fragments in Korean: A Direct Interpretation Approach
Fragment answers consist of a non-sentential XP but convey the same propositional content as fully sentential answers, inducing form-meaning mismatch. Similar to sluicing, fragments thus allow to unexpress clausal material, but the unexpressed, elided material needs to be recovered in a proper way. This paper discusses two different approaches for the analysis of fragments in Korean: ellipsis and direct interpretation approaches. Discussing several key empirical facts, the paper argues for a direct interpretation approach, couched upon the framework of Construction-based HPSG and an independently motivated theory of dialogue context. This analysis can offer a streamlined analysis for the flexible connectivity effects and discourse initial fragments with no linguistic correlate.
- A Contrastive Rhetoric Analysis of Metadiscourse Markers in Second Language Writing
The present study aims to investigate differences of rhetorical preferences in second language (L2) writings amongdifferent first language (L1) groups. This study compares the use of metadiscourse markers in L2 writings and identifies discourse devices that can be used to distinguish different L1 groups.
- Collocational Characteristics of the Adnominal Construction in Japanese: A Collostructional Analysis based on the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ)
One of the recent developments in linguistics is its attention to the interrelationship between words and the constructions that they are associated with. Constructions are not just empty shell-like structures but are usually closely related to a certain set of words. In the presentation we discuss ways of extracting characteristic words or set of words that are associated with the adnominal construction in Japanese. We employ the collostructional analysis and the Fisher's exact test, and extract data from the core_M-XML subset of the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ 1.1).
participants, authors, moderators and organizers
- Jae-Woong Choe is a professor of Linguistics at Korea University in Seoul. He was President of the Korean Society for Language and Information (1999-2001), served as a Steering Committee member of PACLIC (2005-2012), and was a JSPS fellow (2015). His areas of interest include Theoretical Linguistics, mainly on Semantics and Pragmatics, and Computational and Statistical Linguistics.
http://faculty.korea.ac.kr/jchoe
- Incheol Choi, Professor at Department of English Eudcation, Kyungpook National University
http://incheol.zerois.net/index.htm
- Kiyomi Chujo, Professor at College of Industrial Technology, Nihon University
http://www5d.biglobe.ne.jp/chujo/
- Jong-Bok Kim, Professor at School of English, Director of Institute for the Stdudy of Language and Information and Dean at College of Humanities, Kyung Hee University
http://web.khu.ac.kr/~jongbok/
- Yuichiro Kobayashi, Department of Media and Communications, Faculty of Sociology, Toyo University
https://sites.google.com/site/kobayashi0721/home/english
- Yasunari Harada, Professor at Faculty of Law, Associate Dean at School of Law, Director at the Institute for Digital Enhancement of Cognitive Development and researcher at the Institute for the Study of Language and Information, Waseda University and visiting researcher at the Institute for Service Innovation Studies, Meiji University
http;//www.f.waseda.jp/harada/index-e/html
- Miwa Morishita, Associate Professor at Faculty of Global Communication, Kobe Gakuin University, visiting researcher at the Institute for Digital Enhancement of Cognitive Development, Waseda University and visiting researcher at the Institute for Service Innovation Studies, Meiji University
http://researchmap.jp/read0142634/?lang=english
- Kathryn Oghigian, Waseda University
notices
- Copyright © 2015 Institute for DECODE, Waseda Universtiy, except for the titles of the talks announced and profile descriptions of the speakers and moderators. All rights reserved.
- First drafted September 8th, 2015. Last revised Deceember 13th, 2015.
- The meeting and talks announced in this web page are subject to change without prior notice. The organizers should not be held responsible for any purported or actual damages by prospective participants due to those changes.
|